DictionaryForumContacts

 Геллыч

link 25.07.2008 14:06 
Subject: я уже, наверное, всем надоела со своим аэродромом...) помогите pls!
Пожалуйста, помогите перевести.

noise out stands
Выражение встречается в следующем контексте:
Apron area with one E code aircraft stand and 3 C code aircraft stands ( 35 000 m. is
scheduled for noise out stands )
• Development area with terminal facility of 5000 m.
Речь о зданиях и взлетных полосах аэродрома.
Заранее спасибо

 Doubtful.Guest

link 25.07.2008 15:16 
Возможно имеются в виду шумоизолирующие (понижающие) ограждения.
Нет ссылок на нормативные документы какие-нить?

 Doubtful.Guest

link 25.07.2008 15:21 
или же стоянки для самолетов, оборудованные этими шумоизолирующими ограждениями.

 Дюнан

link 26.07.2008 12:24 
не исключено что в noise out stands - опечатка, следует читать nose-out (aicraft) stand - место стоянки воздушного судна хвостом к аєровокзалу, в отличие от nose-in (aicraft) stand ... носом к аєровокзалу.
Успеха!

 Doubtful.Guest

link 26.07.2008 15:40 
Пожалуй, соглашусь с Дюнан.
Вот из ICAO Annex 14 кусочек:
"...When special circumstances so warrant, these clearances may be reduced at a nose-in aircraft stand, where the code letter is D, E or F:...."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo