Subject: гидроксииндолиоуксусной кислоты med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
IMHO, ошибка в рус. названии. Возможны 2 варианта: 5-hydroxyindole acetic acid 5-hydroxyindolyl acetic acid |
В вашем случае, похоже, второй вариант: "группа финских ученых показала, что лица с низким содержанием 5-гидроксииндолилуксусной кислоты (продукта метаболизма серотонина)..." (О серотонине речь была?) |
You need to be logged in to post in the forum |