DictionaryForumContacts

 Elvi

link 18.11.2003 14:04 
Subject: модальность
Привет всем лингвистам!
Листала брошюрку АССА (Association of Chartered Certified Accountants), изданную в UK, по программам обучения и условиям регистрации студентов, наткнулась на такую фразу:

To be eligible students must have sat and passed a minimum of...

В связи с этим вопрос: конструкция must have done для меня, лингвиста по образованию, ассоциируется с мыслью, что "должно быть, наверняка, как Я думаю, что-то было сделано, но я не уверена". А долженствование в прошлом передалось бы например конструкцией be to (have)do (done)... Я права? или мои знания грамматики очень ограничены, и на самом деле must have done не только модальность передает? очень хотелось бы услышать Ваше мнение, друзья:)

 Slava

link 18.11.2003 14:23 
Имхо, must довольно сильный глагол и в англ языке высказать его чужому человеку может только доктор: напр, you must give up smoking, иначе вы умрете :-(. Must have done поэтому, скорее означает, "что-то было сделано, и я ПОЧТИ уверен". То есть, это практически можно приравнять к полной уверенности. Поэтому, видимо, АССА таким образом употребили эту конструкцию. Да тут, наверно, просто по-другому не скажешь, must ведь не поставишь в прошедшее время :-). Возражения welcome.

 Alexis

link 18.11.2003 14:54 
Долженствование здесь как обязательность. О неуверенности речи нет, здесь must = "должны" в смысле "обязаны иметь" (к предъявлению) [результаты экзаменов уже сданных, отсюда и Perfect]

... особенно в конструкции типа "для того, чтобы", начинающейся инфинитивом. :-)
He must have eaten smth that did not agree with him - другое дело.

 Yuri

link 18.11.2003 15:28 
в качестве варьянта. Люблю я это eligible. Ышшо одно слово-друг переводчика.
К занятиям допускаются (на курс зачисляются) слушатели, сдавшие, как минимум, ....
sat в данном контексте, очевидно, относится, к сдаче экзаменов. У нас это как бы само собой разумеется, раз сдал, значит приходил и сидел на экзамене. Хотя всяко быват.:)

 Yuri

link 18.11.2003 15:32 
С модальностью, тоисть, пришлось распрощаться-сс ввиду специфики семантики и сочетаемости слова eligible, которое не в любую структуру рус. яз. ложится.
можно вставить "только ...". или, наконец, "обязательным требованием для зачисления на курсы (??) является сдача, как минимум, ... экзаменов ?

 Yuri

link 18.11.2003 15:47 
довольно вольно:
является наличие, как минимум, свидетельств о сдаче экзаменов ....

 Elvi

link 18.11.2003 16:52 
Спасибо большое всем, особенно Yuri за варианты переводов!:)

Меня в данном случае интересует не перевод, а чисто грамматическое употребление здесь формы must have done. Понятно, что это требование к студентам, что для того, чтобы слушать следующие курсы, им необходимо "иметь сданными" определенное количество предметов. Но вот если бы мне пришлось подобное требование переводить с русского, must have done мне не пришло бы в голову:) а все потому, что еще со студенчества вся моя языковая практика, включая преподавание, чтение англ и ам лит-ры, просмотр фильмов и т.п, а теперь общение с ирландцами, внушила мне, что must have done употребляется именно как в примере Alexis - He must have eaten smth that did not agree with him. В связи с чем просьба собственно к Alexis, как к живущему "там":) и ко все остальным - будет время, разъясните, пожалста, случаи употрбеления the above:) или киньте ссылку:) люблю модальность, поэтому для меня важно разобраться

2 Yuri: насколько я успела разобраться, у них есть sitting - процесс сдачи экзаменов, это еще наз. attempt:), за который вы платите большие деньги. но если вы не сдали - passed -т.е не набрали например 50% правильных ответов, вам нужно пересдавать - resit или resubmit, т.к вам нужно будет опять подавать определенные документы + опять платить. вот наверно они и это подчеркивают:) может Alexis подтвердит, я еще новичок в их системе образований:)

 Slava

link 19.11.2003 6:28 
To elvi: по-моему, после данного обсуждения можно больше не путаться с употреблением must have done: первое значение - это he must have eaten smth..., второе - это ваш пример "должны иметь сданными". И все :-). Не знаю, как в Англии, но в Штатах ваш пример ни разу в речи не встречал, наверно, это очень формально.

 Alexis

link 19.11.2003 9:55 
Elvi, даже не знаю как Вам просто и быстро объяснить все интересные аспекты модальности и в частности MUST, - об этом томА написаны (скромно потупившись - и мой диплом, но очень давно). Надеюсь, вот это http://www.linguistlist.org/issues/7/7-596.html - именно то, о чем Вы спрашивали. И Slava прав - употребляется в основном в письменной/академической речи.

 Elvi

link 19.11.2003 15:22 
Спасибо еще раз, друзья:) Alexis, очень познавательная ссылка, интересная дискуссия, много нового для себя почерпнула. live and learn, что я очень люблю:) В общем, еще много-много раз спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo