DictionaryForumContacts

 nensi!

link 13.07.2008 6:58 
Subject: ЛЕСОПАТОЛОГИЯ - как это по-английски? forestr.
Помогите, пожалуйста, перевести слово "лесопатология".

Контекст следующий:

"Мониторинг растительного покрова, животного мира
...
(Растительность):
...
- Структура растительных сообществ;
- Описание всех ярусов фитоценоза;
- Лесопатология (сухостои, фауты);
- так же фиксируются природные особенности территории, наличие производственных объектов, механические нарушения, степень антропогенной нарушенности."

 Juliza

link 13.07.2008 7:22 
forest pathology - study of diseases in forest trees

Glossary:
http://www.houstonareaurbanforestrycouncil.org/newpages/glossary.html

 nensi!

link 13.07.2008 8:02 
Спасибо за ответ и за ссылку, Juliza!

А может быть, подскажете, как в этом же контексте перевести "степень антропогенной нарушенности"? Устойчивого термина мне найти не удалось. Возможен ли следующий перевод: anthropogenic abnormality rate?

 Mousy

link 13.07.2008 21:00 
Нет, Ваш вариант неправильный. Скорее всего, имеется ввиду степень отрицательного воздействия человека. Rate - это скорее показатель скорости. Abnormality - вообще непонятно, откуда. Я бы предложила "the degree of human activity adverse impact" или "the extent of a damage caused by human activity"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo