DictionaryForumContacts

 volyna

link 10.07.2008 15:13 
Subject: Licensee seeks the benefit of any legislation
Друзья, плиз, помогите адекватно перевести фразу

Licensee seeks the benefit of any legislation for the relief of debtors.

Контекст следующий: "Действие настоящего Соглашение прекратится...после того, как любая из Сторон объявит о своем банкротстве... либо the Licensee seeks the benefit of any legislation for the relief of debtors"

Спасибо большое

 Sjoe!

link 10.07.2008 17:20 
Из той же песни о несостоятельности.
"... прекращается/настоящее Соглашение расторгается ... либо если Лицензиат обращается за предоставляемым любым законодательством освобождением от [дальнейшего] исполнения требований кредиторов.

Вся ваша терминология для этой части сложена здесь:
http://www.consultant.ru/popular/bankrupt/58_1.html#p30

Изучайте матчасть (с).

 volyna

link 12.07.2008 8:19 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo