DictionaryForumContacts

 snacky

link 13.11.2003 7:13 
Subject: строительство за счет собственных и заемных средств
можно ли перевести как "self-supported and leveraged construction"?

 Vasily

link 13.11.2003 7:57 
Construction supported by equity and debt financing

 Yuri

link 13.11.2003 8:00 
а что скажет интернет. legeraged construction, конечно, фигурирует, но чаще вместе со словом plan. И вопрос, не относится ли leveraged больше к плану, чем к construction.
имхо, можно и подословней в данном случае:
construction financed with own and borrowed funds

 Yuri

link 13.11.2003 8:04 
мне вариант Vasily больше по душе. :)

 Yuri

link 13.11.2003 8:21 
цитата:
Longman:
equity financing
when a company obtains money for investment by making shares available, rather than using bonds or bank loans: The mew class of shares iwll improve Nichols' ability to use equity financing to support and expand its operations.

 snacky

link 13.11.2003 8:39 
making shares available я понимаю, как размещение дополнительных акций. То есть equity financing - есть по сути финансирование в виде привлечения дополнительных средств (не заемных), инвестиций. прав ли я?
может быть такой (фактически дословный) вариант будет более правильным: "construction performed at the expense of own and borrowed funds"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo