DictionaryForumContacts

 haler

link 18.06.2008 21:33 
Subject: pre-launch price real.est.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: pre-launch price of new apartments

Заранее спасибо

 Alexander Oshis

link 18.06.2008 21:58 
Без контекста можно только строить предположения.
Вероятно, имеется в виду цена на новые квартиры до того, как дом будет сдан официальной комиссии.

 d.

link 18.06.2008 22:01 
а коньсекст? что там у вас запускается?
смысл общий один: специальное предложение на ограниченный период времени, спешите, потом сразу станет намнооого дорожче))

 haler

link 18.06.2008 22:07 
Спасибо
Да смысл такой, но мне надо перевести это коротко, чтобы поставить в таблицу с расценками квартир.

 rowina

link 18.06.2008 22:10 
имхоб если исходить даже из понятия рекламы:
advance advertising=pre-launch advertising
рекл. предварительная (заблаговременная) реклама (реклама, осуществляемая до выхода товара на рынок, в которой сообщается о предстоящем выходе этого товара)
то просто можно перевести как предварительная цена на квартиру, так как "предстартовая" понятно сказать нельзя

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo