Subject: RETURN CREDIT law Здравствуйте, уважаемые господа переводчики!Помогите перевести следующее: Products specially built or manufactured to Customer specifications, or orders for substantial quantities manufactured specially for Customer, may only be cancelled subjec to either (i) payment of a cancellation fee by Customer, or (ii) a return credit against future purchases, to be determined solely by BHI. Заранее огромное спасибо! |
consider credit as - "A credit is money due you from a supplier for overpayment of a previous bill, return of items, or any other reason." |
You need to be logged in to post in the forum |