DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 18.06.2008 17:59 
Subject: RETURN CREDIT law
Здравствуйте, уважаемые господа переводчики!

Помогите перевести следующее:

Products specially built or manufactured to Customer specifications, or orders for substantial quantities manufactured specially for Customer, may only be cancelled subjec to either (i) payment of a cancellation fee by Customer, or (ii) a return credit against future purchases, to be determined solely by BHI.

Заранее огромное спасибо!

 tumanov

link 18.06.2008 21:08 
consider credit as -

"A credit is money due you from a supplier for overpayment of a previous bill, return of items, or any other reason."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo