|
link 11.06.2008 17:47 |
Subject: сомневаюсь как перевести "can influence the post to change" int. law. Пожалуйста, помогите перевести.An applicant can influence the post to change a prior visa denial only through the presentation of new convincing evidence of strong ties. Выражение встречается в следующем контексте: http://travel.state.gov/visa/frvi/denials/denials_1361.html Свой вариант: Проситель может отправить почтой прошение с просьбой пересмотреть отказ в выдаче визы только при предоставлении новых убедительных доказательств близких отношений. Заранее спасибо |
тут зависит от того как вы перевели в предыдущем предложении выражение: consular officers at our Foreign Service posts. the post в последнем предложении имеется в виду как раз Foreign Service post, а точнее даже consular officer. Поэтому... тра-та-та consular officer (не знаю какой-там у вас вариант перевода) может изменить пересмотреть отказ в выдаче визы только при предоставлении новых убедительных доказательств близких отношений. что-то типа этого |
ну вернее не "изменить пересмотреть отказ в выдаче", а просто "пересмотреть" копипаст |
|
link 11.06.2008 18:54 |
коля к.: Спасибо! Но мне нужно перевести данное предложение без учета контекста (это требование). Может так: _ Проситель может воздействовать на учреждение (post), для пересмотра отказа в выдаче визы только при предоставлении новых убедительных доказательств близких отношений. _ Звучит идиотски, но более связного на ум не пришло. |
может быть лучше так: Решение об отказе в выдаче визы может быть пересмотрено только в случае предоставления просителем новых убедительных доказательств близких отношений. |
Кстати, только что дошло, strong ties - это не близкие отношения, а то, что держит тебя в родной стране и не дает остаться в Америке навсегда (дети, недвижимость и т.д.) |
|
link 12.06.2008 14:26 |
точно! |
|
link 12.06.2008 14:30 |
Остановился на таком варианте: Решение об отказе в выдаче визы может быть пересмотрено только в случае предоставления просителем новых убедительных доказательств наличия обстоятельств, в силу которых проситель должен вернуться. |
You need to be logged in to post in the forum |