Subject: to move smth (to) in front of something ling. Pls advise, how do say in Russian if you move a package from a warehouse (to) in front of the main door (af another building).Can you just say передвинуть упаковку со склада перед главную дверь? |
I'd say something like "доставлять упаковку со склада и до двери" |
упаковку предлагаю заслать в топку в данном случае это "грузовое место" Обычно грузовые места "выставляют" с крытого склада на плац. НО: на каждом складе свои погремушки. |
А если все-таки нужно, чтобы упаковка/грузовое место или прочий объект и т.п. был/а/о именно перед дверью? Прошу обратить внимание на то, что вопрос лингвитический! |
со склада выставить на плац прямо перед дверями. если лингвистический это не про то как на складах говорят, то тогда имхо подойдут и другие глаголы. Любые. |
Можно имхо говорить: поставить поддон ПОД главнУЮ дверь но я бы говорил: поставить ПЕРЕД дверЯМИ. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |