|
link 5.06.2008 10:19 |
Subject: OFF: свежий водобак : ) construct. Сегодня получили чертежи от заказчика, долго умилялись. Особенно понравился перевод "Fresh water tank" - Свежий водобак : )
|
|
link 5.06.2008 11:05 |
шмешно ;) |
|
link 5.06.2008 20:45 |
Мои два тугрика: Из заказной спецификации с реально набитой картиной - "Щиток осветительный ЩОВ-311БУХЛ1" ... ну вот зачем же так откровенно-то, а? :-) |
из чертежа по карьерам: BORROW PIT 5 (ОДОЛЖИТЕ ЯМЕ 5) |
У нас тоже было смешно - субподрядчик сам переводил, пожалел деньги на переводчика: воздухoзабор - air fence |
Интересно, в каком словаре он нашел такой перевод кожуха - sheepskin? |
2Slava LingvoUniversal |
Самое смешное, с какой поразительной точностью чел выбрал самый неправильный вариант (даже несмотря на прямую подсказку в Лингво в виде генератора). :-)) |
|
link 6.06.2008 9:57 |
Из личной переписки (не моей!!:)) I was born in July and that makes me a cancer - Я был рожден в июле и это делает меня раком. :)) |
2 Slava *** Кожух в русском еще и "тулуп" означает?.. *** Представьте себе... :) Одна моя знакомая (родом, впрочем, с/из Западной Украины) называла свою нарядную дубленку "кожУх". |
Так это по-украински или по-русски? Про рака 5 баллов. :-)) |
а за что раку 5 баллов? за строчную букву? |
За оригинальный перевод. :-) а строчная буква - может, был такой умысел? |
|
link 6.06.2008 12:25 |
Слава, да какой там умысел? Девочка, не обремененная интеллектом, переводила промтом, а проверить просто не удосужилась, что получилось:). А потом она это письмо читала девушке по телефону (!) Вот это был прикол! :)) А еще один из той же оперы - My two hairy boys are well (у мужика 2 собаки, и он их зовет my boys) - Мои два волосатых мальчика хороши:)) зы - Кожух по украински точно:)) |
"волосатые мальчики" - в принципе, без контекста так кто угодно перевел бы. :-) А вот как Промт переведет такое: "The file we send to you yesterday consider the new data you send. Это французские контрагенты не перестают нас радовать своим нестандартным английским. |
Вот что получилось: Файл, который мы посылаем Вам вчера, рассматривает новые данные, которые Вы посылаете. Есть конечно возвращение от вашего ingeneer, чтобы объединить после, для секций лучей. В общем, ничуть не хуже оригинала, имхо. |
Свежая история (полчаса назад произошла) Звонят мне коллеги и просят перевести слово checkpoint, фигурирующее в реквизитах компании. Причем говорят, что они уже несколько раз такое слово наблюдали в реквизитах. Я говорю: ерунда какая-то, единственное, что помню еще с военной кафедры - это контрольно-пропускной пункт. Company, ITN........., chek-point.........., legal address:........., Moscow, Str........., bld......., Ясно - текст переводили с русского, а теперь приходится обратно. Почитал, и вдруг дошло - это ведь и вправду изначально был КПП, только не контрольно-пропускной пункт, а код причины постановки на учет. |
Про КПП - здорово! |
Pontokrylka Честно говоря, не вижу ничего смешного во Fresh water tank. Слово fresh относится к воде, а не к баку. То есть это бак не для оборотной воды, а для свежей. Susan, Slava |
fresh water tank - это нормально, а смешное - это "свежий водобак". |
А-а-а-а.. Семен Семеныч! :-))))) |
Кантарелла, алаверды по поводу переписки: в мою канадскую контору часто приходят письма/запросы из России и Украины, переведенные Промтом (или чем-то похуже). В одном из них автор пишет: "My father was born in MUD FLOW..." Хорошо, что прилагался оригинал: "Мой отец родился в СЕЛЕ..." Экзистенциалисты нервно курят :) |
"My father was born in MUD FLOW..." А можно при случае использовать эту цитату? Я буду ссылку давать, честно. :-) |
а я недавно смотрел в Euronews сюжет про охрану рыбы, так у них рыбы откладывали яйца. интересно, куда ? |
Я плакал... За что ж они так папу? :) |
|
link 11.06.2008 12:50 |
вчера улетала из Казани: Зал повышенной комфортности = High Convinient Hall так-то!)) |
ценник в столовой: cabbage color |
_***_ цветная капуста? :-) Slava, видела, у вас вакансия открыта на hh. Уходишь? |
Рудут ти знал! (с) :) |
Рудут: нет, это Наташа ушла. У нее какие-то семейные дела. |
_***_ не, не знал, догадался :-) Слава, понятно, канеш, хорошо бы не работать, только вот жить на что... :-) |
2 Slava: классный ролик :-D. Цитатой пользуйтесь на здоровье |
You need to be logged in to post in the forum |