Subject: ПУЛЬТОВАЯ ОХРАНА Пожалуйста, помогите перевести. ПУЛЬТОВАЯ ОХРАНАРечь идет о предоставлении услуги, такой как пультовая охрана. Контекст следующий: ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПУЛЬТОВОЙ ОХРАНЫ Заранее спасибо |
Вообще-то, ИМХО, речь идет о взятии объекта под охрану с использованием системы сигнализации с выводом тревожного сигнала на пульт дежурного. security alarm system services |
You need to be logged in to post in the forum |