DictionaryForumContacts

 porco_rosso

link 26.05.2008 13:36 
Subject: glass clear, transparent
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как перевести сочетание "glass clear" в следующем контексте: glass clear, transparent and uncoloured PVC foil. Если речь идет о прозрачности, то зачем дублировать его еще и словом transparent?
Заранее спасибо.

 Armagedo

link 26.05.2008 13:51 
А может "без примесей стекла", подчёркивая чистоту поливинилхлорида????
Кто его знает, вдруг наличие таких примесей имеет фатальные последствия в использовании :)))

 porco_rosso

link 26.05.2008 14:12 
Да вряд ли... В и-нете был найден glass clear tarpaulin, с картинками. Там действительно прозрачный, как стекло, брезент.

 Armagedo

link 26.05.2008 14:16 
Да не переживайте...
Думаю PVC китайских ребят...
А эти могут написать чего угодно (сами вкюсьна масляный масла) :)

 porco_rosso

link 26.05.2008 14:21 
Ребята немецкие :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo