|
link 20.05.2008 11:15 |
Subject: Flow-less: как перевести? fin. Контекст:Fast, flow-less, zero defect execution usually minimum expectation of banking clients, but often driver for customer dissatisfaction
|
consider: Оперативное, беспрепятственное и безошибочное исполнение |
ыыы flawless |
так есть все-таки слово "flow-less" или нет? Я его уже в третьем форуме встречаю, и везде его исправляют. В словаре не нашла, но чувствую, что должно быть :) |
гель +1 рунглиш |
You need to be logged in to post in the forum |