Subject: Стандартная формулировка law "Настоящий договор представляет собой юридически обязательные и подлежащие исполнению обязательства Сторон"Коллеги, не напомните как это на английском? Заранее спасибо |
Обычно как-то так: This Agreement shall constitute/constitutes valid and binding obligations of the Parties which can be enforced against the Parties/enforceable against them [in accordance with its terms]. |
You need to be logged in to post in the forum |