Subject: специальная временная стойка Please help translate this phrase.специальная временная стойка The phrase is used in the following sentence: Thank you ! |
|
link 9.05.2008 3:22 |
стойка регистрации (в аэропорту) — check-in counter; special temporary check-in counter? counter, box, stand |
mahavishnu +1 |
New Retractable Belt Crowd Control Stanchions Aarco Products Inc. has for long been a leading source for architectural visual display products , communication signs and displays, for school and classroom presentation, business and industry applications. Now introducing a complete line of crowd control products featuring the Aarco form-a-line system. Stanchion barriers and stanchion posts for crowd control and pedestrian management applications with standard rope styles or our all new expanded line of retractable belt styles. Form-A-Line is the ideal solution to organizing and managing crowded areas such as: airports, hotel lobbies, banks and agencies of all type. |
Thanks to all of you. I think you're on the right track, Mahavishnu. The sentence that follows the one in question is this: Среди основных преимуществ организации этой зоны можно выделить уменьшение времени регистрации, повышение качества обслуживания пассажиров чартерных и регулярных рейсов, создание благоприятных условий для работы туроператоров. I think it probably is some type of express check-in counter. Thanks, again. |
You need to be logged in to post in the forum |