Subject: "мембранный" пенный огнетушитель fire. Скажите, пожалуйста, каково правильное название "мембранного пенного огнетушителя" на русском?
|
на русском такого не встречается, дайте исходный текст! |
В том-то и дело, у меня исходного на английском нет. Мембрана по английски diaphragm, но в гугле я ницего подходящего не нашла, а в тексте нет описания данного огнетушителя. |
ничего не понял. На каком языке у вас текст и на какой переводите? |
Извините, Вас совсем путала. Текст у меня на финском, перевожу на русский, но часто пользуюсь английским, когда ищу перевод, т.к. с английского на русский имеются словари и форумы в интернете. |
Хорошо, тогда хотя бы дайте промежуточный текст на англ. Иначе вам вряд ли кто-то подскажет. |
We have four types of fire extinguishers: Порошковый Углекислотный Foam diphragma extinguisher (water) Liquid fire extinguisher Imprex Foam diphragma extinguisher (water) is suitable for paper and dust fires (in paper converting mill) in in bigger spaces; beware of electric equipment! Тут очень мало контекста, боюсь. |
You need to be logged in to post in the forum |