Subject: fellow-countrymen Это слово означает земляк? В целом предложение не очень понятное выходит: The English diarist John Evelyn (1620-1706), being in Venice in 1645, found it necessary to provide his fellow-countrymen with a definition of a new art form:Английский писатель Джон Эвелин (1620-1706), который начал свою деятельность в 1645 г., считал необходимым обеспечить своего земляка определением новой формы искусства.. вот крутится на языке, а как по-русски нормально будет, не могу сложить |
Соотечественники есть еще :-) а с чего Вы взяли, что в 1645 он начал свою деятельность? землякА? Ед. ч.? определение новой формы искусства? Он только определил? |
А что же может означать being in ... Так и сказать - опеределил? В предложении написано только этоююА дальше идет предложение, в котором он описывает этот жанр музыки (оперу) |
Не могу, не открывается...( |
И, может, он Ивлин? :-) Жаль... Вам бы источник пригодился. В двух словах: он использовал само слово opera для описания того действа, которое видел в Италии. |
You need to be logged in to post in the forum |