DictionaryForumContacts

 Юклас

link 13.03.2005 15:41 
Subject: hugger
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:professional hugger

Заранее спасибо

 Snoopy

link 13.03.2005 20:22 
Вообще это "профессиональный любитель обниматься", во всяком случае в этом смысле (иронически) это слово встречается на многих форумах. Не знаю, какой наш аналог можно подобрать, "тискаться" - это, по-моему, намного грубее.
Один из примеров: Profession, : professional hugger. ... yup yup yup, professional hugger right here nothing i like better than to give some one a great big hug. ...
(www.faceparty.com/pinkpoptart)
Есть еще миллион примеров и все с таким же смыслом

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo