Subject: counterposed ling. Пожалуйста, помогите перевести. слово counterposedСлово встречается в следующем контексте: That free verse is counterposed verse. Заранее спасибо |
а не может быть : couterpoise ? |
имхо Есть такое понятие в стихосложении как вольный стих. Это стих с различным количеством стоп. Писал подобные стихи Грибоедов, к примеру. Цитировать не буду, скажу только, что там соединяются 3-х, 5-и, 4-х и 6-и стопные ямбы. Если исходить из того, что слово counterposed означает *to set in contrast, opposition, or balance*, получаем, что тот вольный стих, о котором идёт речь, построен иначе, чем... А вот о чём идёт речь в противопоставлении (я так понимаю, что противопоставление какое-то есть), Вам, наверное, понятнее. Вообще-то необходим полный контекст для адекватного перевода. |
Нету больше контекста. Автор приводит эту фразу как цитату и по поводу терминов ничего не говорит. В этой книге есть еще слово counterpoint - контрапункт. Может быть, counterposed - однокоренное и означает "с контрапунктом"? |
А на стенах вокруг ничего не написано? :-) Ну что за коды Deycha? :-) Давайте искать какие-то еще "контрапункты"! :-) Верлибр выступает альтернативной формой, например. Предложение, скорее всего, призвано показать, что он что-то там "уравновешивает", а что - виднее Вам? |
Что за книга? О чём? Цитата не может быть в полном отрыве от контекста! Что-то ведь её окружает :-))! Это что - эпиграф, что ли? |
You need to be logged in to post in the forum |