Subject: ex-CEE Пожалуйста, помогите перевести. ex-CEEСлово встречается в следующем контексте: Какой эквивалент в русском языке этому Ex-CEE? |
|
link 14.04.2008 13:15 |
может есть еще какая-нибудь инфо об этой презентации? |
Это презентация консалтинговой компании. И компания дает перечень стран (см. выше), где пользовались ее услугами. |
CEE-central and eastern europe, may it help you? |
Unfortunately, no :-( |
|
link 14.04.2008 13:50 |
у CEE много разных значений, и не зная какое из них имелось в виду, сложно перевести. |
я уверена, что имелось ввиду Центрально-восточная Европа. Но что эта приставка ex- тут означает... В интернете на англоязычных сайтах ex-CEE часто встречается, но что-то подобное на русскоязычных пока не удается найти. |
может быть, здесь ex стоит взаимен extra, то есть не CEE, например, в итальянском говорят cittadini extracomunitari -граждане стран, не входящих в ЕС |
что-то похожее на истину... спасибо. Ну все равно как-то слишком длинное определение получается |
Вот доказательство моего предположениея: Ex in Latino significa "fuori di". Si trova spesso come primo elemento di lucuzioni latine quali ad esempio ex aequo, ex libris, ex voto. Ex по-латински означает "вне" |
раньше они относились к Central, а теперь к South |
а USA тогда здесь к чему? |
|
link 14.04.2008 14:27 |
тогда причем тут USA и Испания ??? да и Россия, насколько мне известно еще не вошла в EU .. ;)) |
не настаиваю на своей версии |
|
link 14.04.2008 14:29 |
если больше не на что опереться, то я бы наверное вообще так и оставил, чтобы не ляпнуть лишнего. |
а причём здесь EU? (если вопрос ко мне) я ведь в качестве примера привела extracomunitari я говорю о ex-CEE ex-Central-european Europe |
|
link 14.04.2008 14:42 |
кстати если брать в чисто географическом значении, то может быть Rossinka и права (Турция вот только картинку портит) |
You need to be logged in to post in the forum |