Subject: probe Как в данном предложении перевести "probe"? И вообще, правильно ли я перевожу? Tightness of the connected unit has to be checked with a 0.3 mm thick probe, which within a zone limited by the washer, should not pass between the details to the depth more than 20 mm. Степень затяжки соединительного элемента должна проверяться замерным щупом толщиной 0.3 мм, который в зоне, ограниченной шайбой, не должен проходить между деталями на глубину более 20 мм. Заранее спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |