Subject: Primarily Agreement Вроде как юристы обеих сторон встретятся, чтобы подготовить это Primarily Agreement.Это предварительное или основное соглашение? |
вы как-то странно прочитываете. Дайте контекст. |
If these conditions are accepted by you, our lawyers will set a meeting with yours, in order to prepare a Primiarily Agreement, which will contain steps that need to be taken for continuing the purchase process. |
(с сомнением) Ну, напишите "предварительный". Где это писалось (страна)? |
предварительное - PRELIMINARY |
логика говорит - "предварительное"..т.е. то, которое будет определять ход дальнейшего сотрудничества.....хотя "primarily" скорей обозначает "первоначально"... |
Anything goes... не поймешь... Откуда это (письмо, мемо, что это?)? |
You need to be logged in to post in the forum |