Subject: pitch-pine knot Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:And it was I that brought your father a pitch-pine knot, kindled at my own hearth, to set fire to an Indian village, in King Philip's War. Заранее спасибо |
Подозреваю, что это просто сосновый сук, сосновая ветка (мне кажется, необязательно в таком контексте уточнять, что сосна виргинская, или болотная, или желкая, или жесктая ...см. Мультитран) |
You need to be logged in to post in the forum |