DictionaryForumContacts

 Xian

link 27.03.2008 12:41 
Subject: руководитель направления
Прошу помочь перевести "руководитель направления".
Перевожу для визиток. Department manager-не подойдет, ибо над этим р.направления есть ещё рук-ль департамента.
Частотный вариант рунета direction manager звучит, на мой взгляд, совсем бредово.

Спасибо

 Аристарх

link 27.03.2008 12:45 
В нашей конторе это project coordinator. Но этот как один из вариантов. В других местах, "руководитель направления" может переводится и по другому.

 Shumov

link 27.03.2008 12:52 
чем словарное "discipline head" не показалось?

 Марья Искусница

link 28.03.2008 6:05 
У нас в компании это переводят как Head of department

 Xian

link 28.03.2008 7:00 
Марья, руководитель департамента-это другое лицо, руководитель направления ему подчиняется

 nephew

link 28.03.2008 7:10 
Manager/Director/whatever, Направление

eg., Director, PR, или Manager, Sales, или Senior Officer, Transcaucasian Offices

 Марья Искусница

link 28.03.2008 7:16 
ну скажите тогда, что это head of sub-department. Это уж точно ниже руководителя департамента.

 Аристарх

link 28.03.2008 7:29 
Ещё вариант
project manager

 Alex Nord

link 28.03.2008 7:46 
или project lead

 Xian

link 28.03.2008 11:36 
to Аристарх: project manager тоже имеется, это руководители проектов ,которые подчинаяются руководителю направления.

Всем спасибо, буду думать

 justboris

link 28.03.2008 12:47 
mb group leader/manager/coordinator ? ?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo