Subject: руководитель направления Прошу помочь перевести "руководитель направления".Перевожу для визиток. Department manager-не подойдет, ибо над этим р.направления есть ещё рук-ль департамента. Частотный вариант рунета direction manager звучит, на мой взгляд, совсем бредово. Спасибо |
В нашей конторе это project coordinator. Но этот как один из вариантов. В других местах, "руководитель направления" может переводится и по другому. |
чем словарное "discipline head" не показалось? |
|
link 28.03.2008 6:05 |
У нас в компании это переводят как Head of department |
Марья, руководитель департамента-это другое лицо, руководитель направления ему подчиняется |
Manager/Director/whatever, Направление eg., Director, PR, или Manager, Sales, или Senior Officer, Transcaucasian Offices |
|
link 28.03.2008 7:16 |
ну скажите тогда, что это head of sub-department. Это уж точно ниже руководителя департамента. |
Ещё вариант project manager |
или project lead |
to Аристарх: project manager тоже имеется, это руководители проектов ,которые подчинаяются руководителю направления. Всем спасибо, буду думать |
mb group leader/manager/coordinator ? ? |
You need to be logged in to post in the forum |