DictionaryForumContacts

 Olmed

link 27.03.2008 9:43 
Subject: Московский государственный социальный университет министерства труда и социального развития ed.
Пожалуйста, помогите перевести название этого ВУЗа правильно.

В google только часть названия (МГСУ)

Выражение встречается в следующем контексте:

В дипломе.

Заранее спасибо

 Пузлмейкер

link 27.03.2008 9:56 
Если в Уставе университета не прописано название вуза по английски- переводите как думаете. иначе - только как в Уставе (это официально принятый перевод)

 10-4

link 27.03.2008 10:03 
Раньше я думал, что "государственный" не может быть "ведомственным". Теперь все съехало набок...

Moscow State Social University

 Пузлмейкер

link 27.03.2008 10:07 
State vs. National

 10-4

link 27.03.2008 10:25 
В названиях учреждений State vs. National решается, скорее, в пользу State -- State Duma, Department of State, State-run enterprize, etc.

National хорошо ложится на "всероссийский, национальный" (кроме случаев национальных меньшинств, вопросов, культуры, кухни и проч., относящихся к "национальности").

 Olmed

link 27.03.2008 10:57 
Спасибо Вам, конечно. Но Moscow State Social Univercity я тоже нашла. А вот дальше нет: министерства труда и социального развития.

 Пузлмейкер

link 27.03.2008 11:19 
2 10-4 national network. no state network.

 Пузлмейкер

link 27.03.2008 11:23 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo