Subject: Московский государственный социальный университет министерства труда и социального развития ed. Пожалуйста, помогите перевести название этого ВУЗа правильно.В google только часть названия (МГСУ) Выражение встречается в следующем контексте: В дипломе. Заранее спасибо |
|
link 27.03.2008 9:56 |
Если в Уставе университета не прописано название вуза по английски- переводите как думаете. иначе - только как в Уставе (это официально принятый перевод) |
Раньше я думал, что "государственный" не может быть "ведомственным". Теперь все съехало набок... Moscow State Social University |
|
link 27.03.2008 10:07 |
State vs. National |
В названиях учреждений State vs. National решается, скорее, в пользу State -- State Duma, Department of State, State-run enterprize, etc. National хорошо ложится на "всероссийский, национальный" (кроме случаев национальных меньшинств, вопросов, культуры, кухни и проч., относящихся к "национальности"). |
Спасибо Вам, конечно. Но Moscow State Social Univercity я тоже нашла. А вот дальше нет: министерства труда и социального развития. |
|
link 27.03.2008 11:19 |
2 10-4 national network. no state network. |
|
link 27.03.2008 11:23 |
Ministry of Labour and Social Development ( имхо) http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=������������&sc=0&l1=2&l2=1 |
You need to be logged in to post in the forum |