DictionaryForumContacts

 zaiza

link 22.03.2008 9:38 
Subject: whoever's It chases you at the end
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
I caught a little rabbit,
I caught a little flea,
I caught a little catcher man
Who tried to collar me.
He chased me with his silver gun,
He chased me with his pole,
I jumped on him and sat on him,
And bit him full of holes.
My mama says I'm naughty,
I should have let him be-
But Mama I was hungry, so -
Don't
Blame
Me!

They were chanting. "Don't Blame Me" is a clapping rhyme, I learned later: you sing it, and whoever's It chases you at the end.
Заранее спасибо

 Пузлмейкер

link 22.03.2008 11:44 
А это не считалка какая-то детская? Типа нашей " вышел ежик из тумана...?

 zaiza

link 22.03.2008 13:34 
It's something like this, but I cannot understand what "and whoever's It chases you at the end " means :( Why 'It" instead of "it" ..:(

 donkey_hot

link 22.03.2008 13:47 
имхо
whoever is "it" chases you at the end
"водящий" в салочках, например, ему ловить других игроков

 donkey_hot

link 22.03.2008 13:52 
или даже так:
тот, кому выпало "водить"...
имхо

 zaiza

link 22.03.2008 14:09 
Oh, now I see...Thank you a lot :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo