DictionaryForumContacts

 elv

link 20.03.2008 19:16 
Subject: strong credentials
Помогите пожалуйста с переводом фразы:

"This restaurant/bar/club has strong credentials: think less Hugh Hefner and more elegant gentleman’s club."

 nephew

link 20.03.2008 19:31 
credentials - репутация

 RainX

link 20.03.2008 19:35 
У этого клуба серьёзные рекомендации: маолвероятно что бы им владел Хью Хэфнер, скорее более утончённый джентельмен.

(Позволил себе дополнить прямой перевод для лучшего звучания)

 RainX

link 20.03.2008 19:36 
...серьёзная репутация...

 mahavishnu

link 20.03.2008 20:47 
Что-то я не очень понял. Этот Хью - основатель Playboy. О чём речь? Он не может быть владельцем, или его туда не пускают? С его-то репутацией.

 mahavishnu

link 20.03.2008 20:47 
Контэкст, пожалуйста.

 elv

link 21.03.2008 9:02 
Это просто описание клуба из путеводителя. Владелец там другой чел, в том то и дело... Вот конеэкст если хотите:

With the same owner as the Zebra Lounge, and design by Concrete (also responsible for Nomads and the Supperclub), this restaurant/bar/club has strong credentials: think less Hugh Hefner and more elegant gentleman’s club (but with chicks allowed). The staff are decked in outfits designed by Europe’s answer to Donna Karan, René Lezard, and the decor is plush chinoiserie.

 nephew

link 21.03.2008 9:13 
think less Hugh Hefner and more elegant gentleman’s club - больше напоминает/ассоциируется не со стриптиз-баром, а с клубом для джентльменов

эстетика, дизайн, атмосфера, публика...

 elv

link 21.03.2008 10:03 
спасибо всем :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo