DictionaryForumContacts

 Maiden

link 20.03.2008 15:02 
Subject: Ups and downs of defense spending econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Ups and downs of defense spending

Это название параграфа, в котором говорится о том, как на протяжении 50 годов расходы на оборону США то увеличивались, то сокращались. Наверняка, есть какой термин или фиксированная фраза, которую используют в экономике для описания такого "зигзагообразного" характера изменения расходов.

Заранее спасибо

P.S. желательно, обойтись без варианта "взлёты и падения расходов на оборону"

 Shumov

link 20.03.2008 15:16 
вариант: Американские оборонные горки

 Maiden

link 20.03.2008 15:35 
спасибо, только нужно что-нить посерьёзнее)

 Maiden

link 20.03.2008 15:38 
термин/оборот, реально существующий, не взятый из головы, а тот, который реально применяется и используется в экономике, может кто переводит литературу соответствующую сталкивался с данной ситуацией, встречал фразу, её описывающую

 суслик

link 20.03.2008 15:46 
имхо, Динамика изменения расходов на оборонную отрасль США

 суслик

link 20.03.2008 15:46 
или ассигнования средств?

 Рудут

link 20.03.2008 15:56 
термин или фиксированная фраза

повышение и понижение, рост и падение

не думаю, что есть что-то еще эдакое

в качестве варианта перевода:

Изменение объема ассигнований на оборонные цели/на военные нужды

сейчас увидела, что пока отходила, суслик предложила отличный вариант с динамикой

 суслик

link 20.03.2008 16:11 
спасибо)

 Maiden

link 20.03.2008 16:56 
пасиб суслику)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo