DictionaryForumContacts

 ko4ets

link 17.03.2008 21:21 
Subject: был предложен
как правильно перевести если например "Был преложен способ......
Нужно was offer в конце или в начале??

 Пан

link 17.03.2008 21:48 
пробачте, как говорят в рiдной, но это не контекст!

 ko4ets

link 17.03.2008 21:51 
Ok я извиняюсь, тогда если можно, " Обсуждаются возможности уменьшения уровней интермодуляционных колебаний"(можно без последних двух слов))

 Tasha_Ru

link 17.03.2008 21:52 
В английском языке предпочтительней писать в активе. Поэтому, если возможно, переделайте на актив. Smb offered a method
В пассиве будет так:
A method was offered

 ko4ets

link 17.03.2008 22:07 
а что насчёт предложения? перевести можно?

 Transl

link 18.03.2008 7:36 
The possibilities of reduction of intermodulation fluctuation levels are being discussed.

 Transl

link 18.03.2008 7:42 
not sure about "fluctuation"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo