DictionaryForumContacts

 alewka

link 11.03.2008 13:15 
Subject: by the right people
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

"I'm assessed as a manager, players are assessed, referees should be assessed properly by the right people. That performance should not be accepted by our game."

Заранее спасибо

 Random_Fox

link 11.03.2008 13:20 
"компетентными"?

 Anna-London

link 11.03.2008 13:21 
"В установленном порядке" вполне отражает смысл. Можно еще "уполномоченными на то лицами".

 c@trina

link 11.03.2008 13:29 
канцеляризм какой-то, имхо.
хотя зависит от контекста, но, по-моему, это ведь не юрид.договор.. - что это за текст, автор??
может попроще - надежными \нужными людьми

 Anna-London

link 11.03.2008 13:32 
Ну только не "надежными". Тогда уж "кем надо"... :)

 c@trina

link 11.03.2008 13:37 
не знаю,чем "кем надо" - лучше "нужных \ надежных" - имхо, оба варианта таг себе..

 Anna-London

link 11.03.2008 13:37 
Да ничем. :)

 alewka

link 11.03.2008 14:06 
Ух ты, накомментировали сколько) Спасибо)
Не, это не юр. договор, статейный формат, поэтому "нужными людьми" - то, что надо!

 langkawi2006

link 11.03.2008 14:56 
*Нужными* - не в дугу, имхо... негативные ассоциации так и прут :-)))
Профессионалами?

 Рудут

link 11.03.2008 15:15 
компетентными +1 или надлежащими

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo