DictionaryForumContacts

 poki

link 7.03.2008 10:34 
Subject: перевод китайских названий
Подскажите, пожалуйста, каким образом переводить нижеприведенные названия китайских компаний. Все транслитерировать или транслитерировать катайские слова, а английские переводить?

1)Yangpu Sanyuan Mining Development Co., Ltd;
2)Zhengyuan International Mining Co., Ltd;
и самое ужасное:
3)Zhaoyuan Luofeng Street Office Shimen Mengjia Village Committee
Shandong Branch.

Заранее спасибо.

 Dianka

link 7.03.2008 10:39 
А зачем вообще переводить названия компаний???

 Пан

link 7.03.2008 14:49 
Транслитерируйте китайские названия в соответствии с этим -
http://www.daochinasite.com/study/pallad.shtml

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo