Subject: подправьте мой русский A provision of the Law or these regulations requiring or authorizing athing to be done by or to a director and the secretary shall not be satisfied by its being done by or to the same person acting both as director and as, or in place of, the secretary что-то коряво звучит: Очень смущает shall not be satisfied by its being done |
почему Вы пропускаете "to" в словосочетании "by or to" ? это значительно изменяет конструкцию и смысл предложения. |
Вы имеете в виду что директор не может сам и для себя что-то делать? |
я имею в виду Положение, требующее или разрешающее осуществление действия директором и секретарём или по отношению к ним... и т.д. мне так кажется :) |
Спасибо большое, а то у меня уже русский как иностранный стал от этого злополучного кипрского устава |
You need to be logged in to post in the forum |