DictionaryForumContacts

 LenaK1

link 3.03.2008 10:37 
Subject: blinding - это неосведомленность?
Контекст:
Observation bias was avoided by study randomization
and blinding. Neither the patients, the investigators, nor the persons responsible for randomization, data monitoring, or statistical analyses knew the assignment of the patient to the 2 treatment arms until the official unblinding. Because of the different modes of application, the so-called doubledummy technique was used. The dummy tablets were visually indistinguishable from the MTX tablets. But, for technical
reasons, the dummy prefilled syringes could not be ade
visually indistinguishable from the MTX prefilled syringes. In order to make the color difference between the placebo and
the MTX solutions less apparent, a large transparent yellow label was applied to the body of the syringe. Nevertheless, it was assumed that since the patients were MTX-naive, this would not influence their study blinding. To ensure blinding of the investigators and monitors, these persons were prevented from seeing or having contact with the prefilled syringes during the course of the study. At each study center, a designated
person who was independent of the study investigator was responsible for management of the trial medication (receipt, dispensing, documentation, and return) as well as contact with the patients concerning matters related to the trial medication. Moreover, the syringes were sealed into white cartons, and patients were given cartons with unbroken seals. To ensure blinding of the trial monitor, drug accountability data were checked onsite by a different person.

Мой вариант перевода:
Чтобы избежать субъективизма применялись методы рандомизации и слепого исследования. Ни пациенты, ни исследователи, ни лица, ответственные за рандомизацию, мониторинг данных и статистический анализ, до момента официального раскрытия информации не знали, в какую группу были распределены конкретные пациенты. Так как пути применения препарата отличались, применяли так называемую методику двух плацебо. Таблетки плацебо визуально не отличались от таблеток МТХ. По техническим причинам шприцы, предварительно наполненные препаратом плацебо, невозможно было сделать визуально не отличающимися от шприцов, наполненных МТХ. Чтобы цветовая разница между растворами плацебо и МТХ была менее заметна, на поверхность шприца наклеивали большую прозрачную желтую этикетку. Тем не менее, исследователи исходили из предположения, что пациенты не принимали ранее МТХ и поэтому данное отличие не повлияет на их неосведомленность. Чтобы сохранять неосведомленность исследователей и мониторов, эти лица также не видели и не касались шприцов с содержимым в ходе исследования. В каждом центре, участвовавшем в испытаниях, были назначены независимые от исследователя лица, ответственные за управление медикаментами, задействованными в исследовании, (получение, выдачу, отчетность и возврат неиспользованных медикаментов), а также за работу с пациентами по вопросам задействованных в исследовании медикаментов. Кроме того, шприцы запечатывались в белые картонные упаковки. Пациентам выдавали упаковки с целыми печатями. Чтобы обеспечить неосведомленность монитора испытаний, данные отчетности по использованию медикаментов проверялись на месте другим лицом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo