Subject: Power of Attorney Пожалуйста, помогите правильно перевести пронумерованные словаОригинал: We, ….undersigned with the registered office at….., 1)entrusting the Мой перевод: В лице представительного директора и председателя ... Настоящей общей доверенностью уполномочиваем ....зарегистрированного по адресу .... Осуществлять деятельность на территории России,3) предпринимая все необходимые действия для регистрации и изменения нормативных документов в отношении нижеупомянутой продукции, 4)произведенной Производителем?(боюсь, что здесь масло масляное)( в дальнейшем именуемой Продукция): Спасибо! |
tess06, мне кажется, все в основном правильно. Вместо "произведенной" можно сказать "изготовленной", и я бы заменила "исходя из устава" на "на основании устава". |
You need to be logged in to post in the forum |