Subject: funding of the agreement Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:что такое "uncommitted" в отношении кредита (встречается в Кредитном соглашении) Заранее спасибо |
вероятно, кто-то решил что-то у кого-то приобрести (товар, работу, услугу). Но денег, т.е. "финансирования", средств на оплату у приобрететеля пока мало. Противная сторона, вероятно, изучает вопрос о предоставлении ей на это займа (фактически - просто отсрочка оплаты) Но твердого обещания выделить кредит - пока не дала ещё (как наши банкиры иногда говорят, "не закомитились пока" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |