Subject: to operate materially and substantially busin. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести эты фразу. Контекст следующий:Unless otherwisestated in that Order Form, and based on the type andlevel of Maintenance purchased, Maintenance will includethe following:...when properly installed and configured (if not installedand configured by ххх)to operate materially and substantially as described in the Documentationfor those Products... |
Примерно: Если иной порядок не указан на бланке Заказа и в зависимости от категории и уровня приобретаемого пакета услуг ТО в состав услуг ТО будут входить следующие виды работа: … при соблюдении соответствующего порядка установки и конфигурации (если установка и проектирование конфигурации не были осуществлены ХХХ) для обеспечения эксплуатационных характеристик в практически полном соответствии с технической документацией (паспортом) на данные Изделия |
You need to be logged in to post in the forum |