Subject: за вычетом суммы равной цене поставленной Продукции Пожалуйста, помогите перевести.за вычетом суммы равной цене поставленной ПродукцииСлово встречается в следующем контексте: в течение пяти календарных дней с такого момента Подрядчик, получивший деньги от Заказчика, обязан вернуть Заказчику денежную сумму за вычетом суммы равной цене поставленной Продукции Within five days the Contractor that received money from the Customer shall be obliged to reimburse the sum of money after deduction of the sum equal to the price of the delivered Products. Заранее спасибо |
вариант: less the amount of delivered Production price/value |
Cпасибо! Пожалуйста, проверьте еще перевод отрывка: Во всем ином, не предусмотренном настоящим Договором, Стороны руководствуются Гражданским кодексом РФ и иными законами и правовыми актами РФ. In other cases not specified by this Agreement the Parties shall follow the Russian Civil Code and other Russian laws and legislative acts. |
IMHO: If otherwise is not specified in this Agreement, the Parties shall be regulated/governed by Russian Civil Code and other Russian laws and regulations |
СПАСИБО! |
Во всем ином, не предусмотренном настоящим Договором - unless otherwise provided herein / in this Contract the Parties shall rely on /refer to [this Contract shall be governed by] |
СПАСИБО !!! |
You need to be logged in to post in the forum |