Subject: Нормативные акты кас. продуктов питания Уважаемые коллеги,может кто-либо из Вас имел дело с переводом таковых директив или нормативных актов, как Lebensmittel- und Futtermitteigesetz, Zusatzstoffzulassungsverordnung (VO), Zusatzstoff-verkehrs VO, Fleisch VO, Rьckstandshöchstmengen VO, Leitsдtze fьr Gewьrze und wьrzende Mittel, Warnwerte der deutschen Gesellschaft fьr Hygiene und Mikrobiologie, Aflatoxin VO" Просьба проверить перевод: «О соответствии продовольственных товаров и кормов требованиям гигиены и качества» (Д), «Директива о допуске пищевых добавок» (Д), «Об обороте пищевых добавок» (Д), «Директива о мясной продукции» (Д), «О допустимом количестве (остатков ) отходов (видимо, перерабоки)» (Д), «Директивные указания немецкого Общества гигиены и микробиологии касательно использования пряностей и приправ, а также (видимо, определения) товарной стоимости», «Афлотоксин» (Д) Прим. Д - это директива от Verordnung. |
Не на тот форум запостил, извините. Это просьба к немцам, естественно. |
You need to be logged in to post in the forum |