Subject: money purchase schemes Пожалуйста помогите справиться с переводом. Перевожу финансовую отчетность английской компании. Фраза встречается в следующем контексте (Статья баланса Staff Costs):Company pension contributions to money purchase schemes Thx beforhand |
скорее всего речь идет о покупках ценных бумаг с целью получения с них прибыли для тех кто получает пенсии от компании и еще... Thx beforhand не говорят обычно. thx in advance - самый широко применяемый вариант |
В целом, согласна с IMHO (похоже на раздвоение личности! :-)). В качестве статьи отчетности предлагаю такой вариант: Инвестирование взносов компании в пенсионный фонд, а, может, подойдет и просто Инвестирование пенсионных взносов компании |
You need to be logged in to post in the forum |