Subject: Cold-Commissioning Пожалуйста, помогите перевести, а что значит Cold Commissioning.Слово встречается в следующем контексте: Заранее большое спасибо |
Возможно, "Холодный" пуск в эксплуатацию.. Т.е. оборудование установили, смонтировали, подключили, проверили, но не испытали в работе |
здесь такие же вопросы по hot Commissioning и wet Commissioning |
Мы Cold Commissioning переводим как Холодная пуско-наладка Hot Commissioning - соответственно Горячая пуско-наладка. (Wet commissioning - вижу в первый раз). |
Wet commissioning возможно пуско-наладка с заполнением систем технологическими средами (жидкостями) |
You need to be logged in to post in the forum |