DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 4.02.2008 13:52 
Subject: thought processes that should be followed
Помогите пожалуйста, сказать красиво по-русски thought processes that should be followed

Контекст: It is important to distinguish between the thought processes that should be followed when embarking upon a significant IT-enabled investment and the level of rigour and detail required to support and document that thinking.

заранее спасибо

 Shumov

link 4.02.2008 14:25 
у вас приоритетна красота или точность?

"маршрут мышления" нравится?.. дарю... термин-свежак.. к тому же аллитерируется))

 svetlana_1981

link 4.02.2008 14:41 
ЗачОтно вышло=) спасибо=)

 Nikita Kazachkov

link 20.07.2010 21:58 
Ход мысли, которому надо следовать?

 ilya.buchkin

link 21.07.2010 3:23 
вариант (не буквально, но по смыслу):

thought processes that should be followed
->
процедуры выработки и принятия решений

все вместе (не буквально, но по смыслу):
важно отделить процедуры выработки и принятия решений, которые должны предварять [любое] серьезное вложение в ИТ, от того немерянного количества и детальности документов которые необходимо собрать в поддержку этих решений.

 ilya.buchkin

link 21.07.2010 3:33 
на самом деле - IMHO - в оригинале [неявно] поется не о самих решениях и документах, а о количестве работы, которое стоИт за принятием этих решений и по сбору докуметов...... если вы согласны, и сумеете это передать - good luck, поделИтесь результатами ;)

 justboris

link 21.07.2010 3:40 
2 ilya.buchkin
В целом верно -
Маршрут мышления (или, что более привычно, ход мысли, а може даже и полет ея:) необходимо отделить от прозы жизни :)
но в деталях -
там не видно (мне) такого негативного подтекста
... и уровень тщательности и детализации, необходимый для {ее} (мысли) {или его} (маршрута/хода/полета) мысли поддержки и документирования .

 ilya.buchkin

link 21.07.2010 4:08 
@justboris:
мне "негативный подтекст" (а я бы назвал это "загруз") привиделся вот в этих кусочеках текста: "level of rigour and detail", "significant ... investment", "thought processes" (множ. число!). еще из-за множ. числа в "thought processes" я отошел от предлагавшегося "ход мысли".

в общем, как оно уместнее, я бы с интересом бы узнал от аскера - это должно быть видно из большего контекста.

 123:

link 21.07.2010 4:09 
...очень важно чувстовать (понимать) разницу между тщательным продумыванием важного решения и тщательным обоснованием и оформлением принимаемого решения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo