DictionaryForumContacts

 Iceberg

link 2.02.2008 19:36 
Subject: OFF: teaching pre- ints
Коллеги, как вы думаете, стоит ли при обучении, допустим, групп уровня pre- intermediate искусственное занижать темп речи? НЕ снизит ли это качество обучения,

У нас уроки "провисают" из-за того, что слушатели элементарно не понимают задания, приходится переводить на русский, и в ответ раздается "а-а-а-а..." И простое общение становится мукой, приходится свой вокабуляр "customize" to suit the learners' level...
Но вреальной жизни так ведь не бывает!
Что с методической точки зрения лучше?

 Тетя

link 2.02.2008 19:42 
гггггггггггггггыыыыыыыыыыыыыыы

дибилы, не забаните всееееееееееее равноооооооооооооооо

 Iceberg

link 2.02.2008 19:55 
что?????

 Iceberg

link 2.02.2008 20:01 
Раз ВЫ столь умны - что же Вы на этом сайте делаете?

 Тетя

link 2.02.2008 22:41 
ору адсмеха над дибилами типа всег вас гггггггггггггггггггыыыыы

 Shchuka

link 3.02.2008 2:01 
Как когда-то сказал один мой ученик (школьник, это репетиторство было): "Я теперь начал понимать, что нам говорит на уроке учительница..."

Задания обычно даются в форме повелительных предложений. Диалог с группой - вопросительные предложения. Я бы лично попробовала тупо по-русски как следует повторить с ними СТРУКТУРУ повелительных предложений и ОБЯЗАТЕЛЬНО хотя бы некоторых (тех, что уже проходили) типов вопросов. У толковых учеников и студентов это обычно сразу снимает 50 - 75% проблем (заодно и в чтении и в аудировании). Времена - ещё 25% трудностей. Грамматика, "формула" предложения, структура в англ. яз. выражает до 99 % смысла. Её воспримут - остальное "догонят" :)

 Redrum-wt

link 3.02.2008 5:32 
Shchuka, интересный совет.

мне тоже кой-кого надо учить, так что возьму на вооружение)

спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo