DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 31.01.2008 6:19 
Subject: peeling surgery
Здравствуйте, люди добрые!

Помогите, пожалуйста, ибо не понимаю я китайский английский, а пора бы уже :-(

В общем, очередной шедевр - это инструкция по применению маски. Увлажняющей.

Способ применения:
1. Извлечь из упаковки, нанести, подождать.
2. After peeling surgery, use it with ice may relax red skin, dryly otch immediately, and so on.

Вопрос: Peeling surgery - это что может быть? Может просто процедура пилинга? (хм... при увлажняющей-то маске, но не суть, у них все бывает)
Или это все-таки как-то связано с операциями, пластическими, например?

Заранее благодарю.

 nephew

link 31.01.2008 6:23 
после процедуры пилинга эта маска, вкупе с протиранием кусочками льда (?), может снять покраснение и пр.

 Zorg

link 31.01.2008 6:28 
а может это операция по снятию слоя эпидермиса с целью омоложения кожи?

 Валькирия

link 31.01.2008 6:28 
Спасибо, nephew, как всегда спасаете меня!
Меня смутило то, что далее говорится, что она помогает залечивать раны....

 Валькирия

link 31.01.2008 6:35 
Zorg, спасибо за вариант.
Тем более, что в пункте первом значилось, что it is suggested to peel mask in 30 minutes. Я это ничтоже сумняшеся перевела как "снять через 30 мин". Может, и здесь у них там того, эпидермис снимают?

 baloff

link 31.01.2008 7:13 
отшелушивающая процедура?

 Валькирия

link 31.01.2008 7:18 
спасибо, baloff!
В общем, оставляю "процедуру пилинга"....
А вот с peel mask не подскажите, можно её оставить как у меня, "снять/удалить маску"?

 nephew

link 31.01.2008 7:25 
смотря какая маска и что с ней будет через 30 минут. Может, "снять как пленку"

 Kathyusha

link 31.01.2008 7:29 
Речь точно идет о снятии маски-пленки:)

 Валькирия

link 31.01.2008 7:29 
Подозреваю, что это маска ввиде салфеточки пропитанной. Меня здесь озадачило peel. Почему не просто remove, например?

 Валькирия

link 31.01.2008 7:32 
Насколько я знаю, маска-пленка используется для жирной кожи, она обычно сушит кожу, стягивает поры. А у меня маска все-таки увлажняющая... Хотя, пожалуй, в следующий раз буду требовать пробный образец, чтобы быть уверенной :)

 nephew

link 31.01.2008 7:33 
а почему surgery? :)

 Валькирия

link 31.01.2008 7:36 
хороший вопрос :)
Пожалуй, мне пора уже начинать учить китайский....

 Kathyusha

link 31.01.2008 7:37 
Peel потому что она снимается (или удаляется :)) именно как шкура, например, апельсина...маленькими "кусочками". А remove предполагает удаление при помощи воды или ватного диска. Думаю, что большого риска для кожи нет. Такие маски обычно тонизирующего действия:) Надо пробовать:)

 Kathyusha

link 31.01.2008 7:38 
Насчет surgery не переживайте! Китайский электронный словарь так перевел, я полагаю:)

 Валькирия

link 31.01.2008 7:44 
Kathyusha, спасибо за пояснения.

в сторону: "Но почему увлажняющая маска должна сниматься "кусочками"????"

 Валькирия

link 31.01.2008 7:46 
Пока не полетели камни....

Поняла, на счет "пленки", они имеют в виду, что сия пропитанная бумажка/салфетка снимается целиком и сразу :)

Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo