DictionaryForumContacts

 olias

link 25.01.2008 8:18 
Subject: как писать по-английски название города Тольятти? ASAP
Ув. коллеги!
Как в английском тексте писать название данного города - по-итальянски Togliatti или как транслитерацию с русского Tolyatti или как-то ещё? Встречал и тот, и другой варианты. Есть ли какое-то устоявшееся написание? Посоветуйте ASAP.

 dreamcatcher

link 25.01.2008 8:21 
мои друзья их этого города для посольтства США указывали Togliatti и вопросов или проблем не возникало. я тоже этого варианта придерживаюсь -)))

 3golos

link 25.01.2008 8:23 
согласна, Togliatti

 3golos

link 25.01.2008 8:26 
Google: Togliatti - 226.000 стр., Tolliatti - 69.100

 3golos

link 25.01.2008 8:28 
исправляюсь, Tolyatti - 69.100

 Peter Cantrop

link 25.01.2008 8:28 
Подозреваю, что Tolyatti - новорусское словообразование от безграмотных переводчиков.
Можете опровергнуть?

 Peter Cantrop

link 25.01.2008 8:29 
Если кто забыл: фамилия того мужика была Togliatti
я тоже думаю, что правильнее Togliatti

 olias

link 25.01.2008 8:46 
OK, спасибо всем. Я тоже считал, что Togliatti правильно, но грыз-таки червь сомнения.

 olias

link 25.01.2008 8:49 
А Tolyatti - это из того же цикла, что и указатель, висевший когда-то в городе Выборге - Khel'sinki. Помню, приезжала финская делегация (на автобусе), так они очень веселились по поводу этого чуда.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.01.2008 19:34 
Togliatti пишут экспаты, живущие здеся

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo