DictionaryForumContacts

 Curly83

link 23.01.2008 11:00 
Subject: cocktail ring
Пожалуйста, помогите перевести. cocktail ring

Выражение встречается в следующем контексте: A one-of-a-kind chunky cocktail ring

Заранее спасибо

 3golos

link 23.01.2008 11:19 
http://www.emitations.com/cocrincol.html
кольцо для коктейля (вечера в стиле коктейль) - по аналогии с платьем для коктейля

 Curly83

link 23.01.2008 11:20 
Спасибо. Т.е. это не кольцо на петушином хвосте?

 Deicide

link 23.01.2008 11:22 
A large, oversized ring set with precious or semiprecious stones
Массивное, напыщенное кольцо или перстень

 3golos

link 23.01.2008 11:22 
хотя, скорее не для коктейля, потому что коктейль предполагает более строгий стиль, а определения такие:
1) Large, oversized ring set with precious or semiprecious stones, 2) a showy, sized ring
в общем, броская и вычурная бижутерия

 Curly83

link 23.01.2008 11:37 
Cпасибо. В общем, из той же серии, что и cocktail dress.

 Curly83

link 23.01.2008 11:41 
Curly83

23.01.2008 14:37
Cпасибо. В общем, из той же серии, что и cocktail dress.
Интересно, кто отвечает за меня. Нас тут два пользователя с одним именем и интересующихся одноим и тем же?????? Странно. Очень.

 Curly83

link 23.01.2008 19:41 
Хотя виновата я сама. Запостила вопрос и исчезла. Вот тезка и подхватила дискуссию.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo