Subject: to come in Определите размер и примерьте бюстгальтер для кормления, следуя вышеуказанным инструкциям, но оставляя немного места for the milk "to come in" - чтоб молоко сделало что?как-то нелитературно...
|
для поступления молока, имхо |
дополнение: оставляя немного места в чашке??? for the milk to come in. |
у вас - cup? см. МТ |
да.что такое MT |
Мультитран |
|
link 23.01.2008 9:29 |
инетерсно, ребята-то откуда знают такие тонкости технического перевода )))) но оставляя немного места for the milk "to come in" - чтоб молоко сделало что - нелитературно - верно. не для кормления, а для кормящей матери, первое третье, покажите английский текст. |
это особый бюстгальтер - бюстгальтер для кормления (официально принятое название в нашей компании). ...allow a little extra room in the cup for the milk to come in.Скорее - оставляя немного места для увеличения груди, когда появится молоко. |
с запасом в расчете на прилив молока (the milk "to come in" - по-русски, кста, тоже говорят "молоко приходит") |
|
link 23.01.2008 9:41 |
простите, не знала, что вы запатентовали название, с запасом на молоко, имхо |
спасибо.одна голова хорошо, четыре ещё лучше! |
You need to be logged in to post in the forum |