DictionaryForumContacts

 nikki-f

link 18.01.2008 7:51 
Subject: follow-up
Подскажите, пожалуйста, как четко и ясно перевести Following-up, как один из этапов какого-то действия/процесса.

Например:
1. Preparation - Подготовка
2. Conducting the conversation - Проведение разговора
3. Following-up - ???
- make sure you make...
- review.....
- modify....

 Merc

link 18.01.2008 7:55 
Может быть - последующие действия?

 Корица

link 18.01.2008 7:55 
Отслеживание/проследить за выполнением /дальнейшие действия

 Foxy Lady

link 18.01.2008 8:01 
Design follow up - последующая доработка проекта

 Kovalskaya30

link 18.01.2008 8:28 
что за документ? о чем в нем идет речь, именно о проекте, или просто о рабочих моментах?
проверка результатов ..?

 Kovalskaya30

link 18.01.2008 8:44 
да здесь, если не официально, можно просто перечислить
подготовка
обсуждения
и далее необходимо:

 ievgeniia

link 18.01.2008 8:53 
в медицине follow up - динамическое наблюдение за пациентом после проведения основного курса терапии или выписки из стационара

 nikki-f

link 18.01.2008 14:00 
Спасибо всем ответившим!
Грубо говоря, это мануал для руководителя по построению разговора с подчиненными...
Так что здесь follow-up это не доработка проекта, и не проверка результатов.. Самое близкое, наверное, "дальнейшие действия"

 cent

link 18.01.2008 14:08 
текущий контроль выполнения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo