Subject: subcoat Пожалуйста, помогите перевести.subcoat Слово встречается в следующем контексте: A liquid can, however, be applicable in the subsequent coating steps providing an enteric coat and optionally a **subcoat** Заранее спасибо |
|
link 17.01.2008 17:19 |
... вызываю огонь на себя ... :-) покрытие, (субпокрытие?) содержащее энтерический полимер? или подложка? Не поможет? |
|
link 17.01.2008 17:22 |
Вдогонку - промежуточный слой (покрытие, пленка)? |
что-то кнопочка не работает как нужно:( Алексис, спасибо, субпокрытие вызывает некоторые сомнения, но, думаю, промежуточный слой более подходит. |
You need to be logged in to post in the forum |