Subject: банковские реквизиты busin. Подскажите пожалуйста, как передать банковские реквизиты при переводе контракта с русского на английский (ИНН, КПП, расчётный счёт и.т.д.), написать латиницей или перевести с помощью эквивалентов в английском языке?
|
Лучше перевести названия всех реквизитов. Для тех из них, которые представляют собой аббревиатуры (ИНН, КПП, ОКАТО и т.п) , дать в скобках транслитерацию |
i_lash, thanks a lot :) |
You need to be logged in to post in the forum |